November 1st, Thursday:
- Chow Mein (Pork, Sausage, Carrot, Cabbage, Onion, Bean Sprout)
- Potato Wrap
- Custard Pudding
- Kcal: 775
School lunch noodles come from two manufacturers: Sasaki Noodle Company and Sugawara Noodle Company. You can taste the subtle difference between the two. Noodle making is a complex art.
I have never tried tasting the two kines of noodles side by side to see if the tasted different. Actually, I didn’t know two different companies made the noodles until now. That said, Sasaki Noodle Company also makes Hokkaido ramen you can order off the internet. I’m not really sure about Sugawara Company. The potato wrap looks like a potato cake, but is stuffed with a soft filling of vegetables, which I think is pretty tasty. I can’t eat pudding, but it looked tasty. The student sitting next to me ate three of them.
I was reading a book yesterday about learning English as a second language. One of the confusing things about English, of course, is that one word is used to refer to an animal living and an entirely different word is used to refer to the animal when we eat it. However, this book presented a theory on why. It explained that English is a mix of Germanic and Latinian influences. The Germanic influence comes from the conquered servant class, the sort of people who worked raising animals. But the Latinian influences came from the conquering French class, who ate the meat of the animals the Germanic servants raised. Thus German-English words refer to the living animal: 「calf」「swine」and 「ox」, while the French-English words refer to only the meat of the animal: 「veal」「pork」 and 「beef」. I thought this was interesting.